Apresentação

Autores

  • Andréia Guerini Universidade Federal de Santa Catarina
  • Robert de Brose Universidade Federal do Ceará

Resumo

Apresentação

Downloads

Não há dados estatísticos.

Metrics

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Andréia Guerini, Universidade Federal de Santa Catarina

Professora Associada do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras e da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Tem atividades de pesquisa, docência e extensão na área de Letras, sobretudo em Estudos da Tradução, Estudos Literários, Estudos Italianos. Possui doutorado em Literatura pela UFSC e pós-doutorado pela Università degli Studi di Padova. É editora-chefe de Cadernos de Tradução (www.cadernos.ufsc.br), Appunti Leopardiani (www.appuntileopardiani.cce.ufsc.br) e Revista da Associação Nacional de Pós-Graduação em Letras e Linguística (https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista). Desde 2011, atua como professora visitante do programa de Doutorado em Letteratura, Storia della Lingua e Filologia Italiana da Università per Stranieri di Siena/Itália. Participou da Comissão da CAPES para a elaboração do documento da Área de Letras e Linguística em 2013. Presidiu a Comissão Nacional do Prêmio Capes de Tese 2014. Fez parte da Diretoria da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT), gestão 2011-2013 e da Diretoria da ANPOLL, gestão 2012-2014. Foi coordenadora da Pós-Graduação em Estudos da Tradução nas gestões 2010-2013 e 2013-2016 (durante a sua gestão o programa subiu de 5 para 6 na avaliação da Capes). Participou do Conselho Editorial da Editora da UFSC de 2014 a 2017. É membro da Comissão Externa de Aconselhamento Científico do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho/Portugal. É representante da área de Literatura no Conselho Consultivo da ANPOLL (2014-2018), coordena o Grupo de Trabalho de Estudos da Tradução da ANPOLL (2016-2018) e faz parte do DINTER-CAPES entre a Pós-Graduação em Estudos de Tradução da UFSC e a Universidade Federal do Pará (2015-2019).

Robert de Brose, Universidade Federal do Ceará

Professor Adjunto de Letras Clássicas da Universidade Federal do Ceará (Campus de Fortaleza). Bacharel em Língua e Literatura Grega, Mestre e Doutor com Distinção e Louvor" em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo. Desde julho de 2016, é coordenador do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POET) da Universidade Federal do Ceará. É o atual Vice-presidente do GT/ANPOLL Estudos da Tradução" e líder do Grupo de Pesquisa no CNPq "Tradução e Recepção dos Clássicos. Organizador do seloEcos de tradução para a Editora Substânsia, membro do Comitê Editorial da Revista Translatio e da Revista Cadernos de Tradução (UFSC). Sua tese de doutorado foi escolhida como Melhor Tese do Ano de 2014 na Área de Estudos Clássicos e publicada com o título Epikomios Hymnos: investigações sobre a performance nos epinícios pindáricos" pela Série Produção Acadêmica Premiada da Editora Humanitas. Atualmente, dedica-se à tradução da obra completa de Píndaro, cujo projeto foi contemplado com o Edital Universal MCTI/CNPQ 2014.

Downloads

Publicado

2018-04-29

Como Citar

Guerini, A., & Brose, R. de. (2018). Apresentação. Revista Da Anpoll, 1(44), 10–13. Recuperado de https://anpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1168

Edição

Seção

Apresentação