A escritora em seu ateliê

uma análise das figurações do arquivo na obra ernausiana

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18309/ranpoll.v55.1931

Palavras-chave:

Annie Ernaux, figuração arquivística literária, écfrase fotográfica, montagem literária, escrita autorreflexiva

Resumo

O artigo a seguir se propõe a fazer uma análise dos três elementos da configuração arquivística mais comuns na obra ernausiana: o uso de écfrases fotográficas; a organização do tempo narrativo por meio de montagem literária; o recurso a uma escrita autorreflexiva que sugere a abertura ao público do local de trabalho da escritora. Nosso objetivo é mostrar como, por meio desses elementos, a autora constrói esteticamente seu projeto autosociobiográfico, situando o tempo histórico de uma vida individual no tempo Histórico mais amplo, que se estende para além daquele. Exemplos que embasam nossa análise foram retirados de La place, Les années, Une Femme, Journal du dehors e L’événement, a fim de demonstrar um padrão no estilo de escrita ernausiano.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Letícia Campos de Resende, Universidade Federal de Minas Gerais. Belo Horizonte, MG, Brasil.

Mestra em Estudos Literários pela UFJF. Doutoranda em Estudos Literários pela UFMG, onde conta com uma bolsa Capes. Licenciada em Francês, Português e Inglês, e respectivas literaturas, também pela UFJF.

Referências

ARBEX-ENRICO, Márcia; LAGO, Izabela Baptista do. Espaços de criação: do ateliê do pintor à mesa do escritor. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2015.

BARTHES, Roland. La chambre claire: note sur la photographie. Paris: Éditions de l’Étoile/Gallimard/Seuil, 1980.

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. In: Linguagem, tradução, literatura: filosofia, teoria e crítica. Tradução João Barrento. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2018 [1923]. p. 87-100.

BENJAMIN, Walter. Teoria do conhecimento, teoria do progresso. In: Passagens. Tradução Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 2019 [1982]. p. 759-807. V. 2.

BENJAMIN, Walter. O autor como produtor. In: Magia e técnica, arte e política. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 6. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993 [1934]. p. 120-136.

BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. In: BENJAMIN, Walter. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 6. ed. São Paulo: Brasiliense, 1993 [1940]. p. 222-234.

BERTHO, Sophie. Dominando a imagem: funções da pintura na narrativa. Tradução Márcia Arbex e Izabela B. do Lago. In: Caligrama, v. 20, n. 1, p. 109-124, 2015 [1990].

BURTON, Antoinette (ed.). Archive Stories: Facts, Fictions, and the Writing of History. Durham: Duke University Press, 2006. p. 1-24.

COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Tradução Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 1996.

DIDI-HUBERMAN, Georges. Remontagens do tempo sofrido. Tradução Márcia Arbex e Vera Casa Nova. Belo Horizonte: UFMG, 2018 [2010].

ERNAUX, Annie. Journal du dehors. Paris: Gallimard, 2012 [1993].

ERNAUX, Annie. La honte. Paris: Gallimard, 2013 [1997].

ERNAUX, Annie. La place. Paris: Gallimard, 2010 [1983].

ERNAUX, Annie. Les années. Paris: Gallimard, 2008.

ERNAUX, Annie. L’événement. Paris: Gallimard, 2007 [2000].

ERNAUX, Annie. Mémoire de fille. Paris: Gallimard, 2020 [2016].

ERNAUX, Annie. Photojournal. In: Écrire la vie. Paris: Gallimard, 2011.

ERNAUX, Annie. Une femme. Paris: Gallimard, 2007 [1987].

GUIBERT, Hervé. L’Image fantôme. Paris: Minuit, 2014 [1981]. [Ebook].

HARTOG, François. Regimes de historicidade: presentismo e experiências do tempo. Tradução Andréa Souza de Menezes et al. Belo Horizonte: Autêntica, 2013.

LADDAGA, Reinaldo. Estética de laboratório. Tradução Magda Lopes. São Paulo: Martins Editora, 2013.

LOUVEL, Liliane. A descrição “pictural”: por uma poética do iconotexto. Tradução Luiz Cláudio Vieira de Oliveira. In: ARBEX, Márcia. Poéticas do visível: ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: UFMG, 2006 [1997]. p. 191-220.

LOUVEL, Liliane. Poetics of the Iconotext. Surrey: Ashgate, 2011. [Ebook].

MARCUSE, Herbert. O homem unidimensional: estudos da ideologia da sociedade industrial avançada. Tradução Robespierre de Oliveira; Deborah Cristina Antunes; Rafael Cordeiro Silva. São Paulo: Edipro, 2015 [1964].

MARQUES, Reinaldo Martiniano. Ficções do arquivo: o literário e o contemporâneo. In: COELHO, Haydée Ribeiro; VIEIRA, Elisa Amorim (org.). Modos de arquivo: literatura, crítica, cultura. Rio de Janeiro: Batel, 2018. p. 465-483.

MARX, Karl; ENGELS, Friedrich. A ideologia alemã. São Paulo: Boitempo, 2007.

RANCIÈRE, Jacques. Le spectateur émancipé. Paris: La Fabrique Éditions, 2008.

RESENDE, Letícia Campos de. A montagem literária em Journal du dehors, de Annie Ernaux. Caligrama: Revista de Estudos Românicos, v. 26, n. 3, p. 41-63, 2021.

RICŒUR, Paul. Sobre a tradução. Tradução Patrícia Lavelle. Belo Horizonte: UFMG, 2012 [2004].

SCHLEIERMACHER, Friedrich. Sobre os diferentes métodos de traduzir. Princípios, v. 14, n. 21, p. 233-265, jan.-jun. 2007 [1813].

VIART, Dominique. Le silence des pères au principe du « récit de filiation ». Études françaises, v. 45, n. 3, p. 95-112,2009.

Downloads

Publicado

2024-11-11

Como Citar

Campos de Resende, L. (2024). A escritora em seu ateliê: uma análise das figurações do arquivo na obra ernausiana. Revista Da Anpoll, 55, e1931. https://doi.org/10.18309/ranpoll.v55.1931

Edição

Seção

Estudos Literários